KOREA 这个词听起来挺像韩国的简称对吧?但它在国际场合里也是个挺关键的政治实体。 有时候把它跟韩国搞混,实际上挺好办的,毕竟两国的文学艺术、饮食习惯这些都有点神似。
不过现实世界不一样,一个是岛国,一个是半岛。在韩国,首尔是首都,釜山是第二大城市,还有那堆在海上的岛屿,比如济州岛,还是不少潜水爱好者的天堂。而在朝鲜半岛,中国得小心,出于那边冬天冷得要命,就连你会认定那地方比韩国冷两倍。 这事儿得从清朝末年说起,那时候朝鲜半岛实际上还在清朝手里,它叫“朝鲜”,和中国的“中国”在行政管辖上没啥区别,直到 1910 年日本把这里给吞并,变成了大日本帝国的殖民地。
后来 1945 年二战终止,日本战败了,这块地皮自然得回到中国手里,成了目前的中华人民共和国。自然,1949 年新中国建立后,又把这块地盘划出来成立了“朝鲜民主主义人民共和国(简称朝鲜)”。到了 1960 年,中日两国签了个《共同友好条约》,朝鲜那边就改名叫“朝鲜民主主义人民共和国”了。 不过话说回来,目前提到“韩国”,大家脑子里估摸都是那个在申奥成功、吃泡菜出名的岛国。
这名字是从啥时候启动的?查资料才发现,原来 1910 年日本就叫韩国。日本占领的时候,就把整个朝鲜半岛统称为“韩国”,不管那里面到底有没有东西,反正他们说了算。
后来日本撤走了,中国收回来了,为了区分这两个国家,就把原来的“韩国”改成了目前的“韩国”。 再说说朝鲜那名字。1945 年它从日本手里拿回来,那时候叫“朝鲜”。直到 1948 年新中国成立,为了跟新政权不重名,干脆把首都平壤改名叫“平壤”。等到 1960 年,为了跟“中国”彻底划清界限,干脆又把国家名字改成了“朝鲜”。好办点说,这就是每次换个国家都得改名换姓的道理。 说到数据,这名字的大小写区别也挺有意思。在韩国,韩国(国家)的英文是 Korea,首字母大写 K,后面全小写。而在朝鲜,整个词都是小写,就是 Korea。只是它们的国名缩写不一样,韩国是 KR,朝鲜是 KP。在国际文件里,一般写全称,要么用英文的 KR/KP 来代替,这样才不好办搞混。 另外,还有个冷知识要提提。
这俩国家别看都是半岛上的,但它们的地理位置实际上挺尴尬的。韩国离中国近,离美国又近,是个典型的夹在中间的国家。朝鲜就略微远一点点,但它跟中苏两国的关系也凑合,毕竟那是冷战时期的盟友。
不过目前两国关系都变好大量了,时常互访。 还有一点要说明,这俩国家在领土上实际上没啥分歧了。韩国主张的是真正的半岛,全体分归于朝鲜。而朝鲜那边呢,他们一直认定半岛中间那个无名小国,可能是个历史遗留难题,自己也在谈,但暂时还没正式谈下来。
不过目前韩中已经签了个《中韩建交公报》,说明中韩关系已经挺正常了。 最终,说句大实话,这名字背后的故事挺长,每一笔都藏着历史。韩国那个岛国模式,一直到目前还在持续,别看经济上有点慢,但文化挺丰富。朝鲜那边呢,别看目前改了好几个名字,但人们还是习惯叫它“朝鲜民主主义人民共和国”,简称“朝鲜”。
要是你去那边旅游,看到那些古老的宫殿和开国大典的地方,估摸会有点不一样的感觉。毕竟历史不会轻易遗忘,名字就是历史的见证者嘛。